Thursday, January 26, 2012

Capitalizing nouns: Are these "common" conventions "proper"?

Reader Pam sent Word-wise a question nearly two weeks ago (eek! Apologies for the long delay!) regarding capitalization. It's a good one. Here's the question, altered a bit to preserve a client's anonymity:
When capitalizing or not capitalizing "state," does it make any difference if you're referring to the state as a state, or the state as an employer? I know it's, "I'm going to the state of Massachusetts," but what about when it's your employer.
I work for the [S]state of Massachusetts.

I work for the [S]state.

As an employee of the [S]state, do you have [S]state health insurance?

The above would not be transcription for a government agency.

But, I did read somewhere that government entities often capitalize "county," for instance, when referring to themselves, if I understood that correctly. One of my clients, Midfield County, always capitalizes "County" when referring to Midfield (and City when referring to Capital City [Midfield's county seat]). I'm assuming this is not the correct way normally, but is okay within their documents?
To answer these questions, we must consider two underlying concepts: common nouns vs. proper nouns, and in-house style.
common noun: a general, nonspecific noun; a word that could refer to one of any number of objects, persons, etc. of its kind
Ex: woman, car, sea, apple, rodent, composer

proper noun: a specific noun that identifies a particular individual
Ex: Jeannine, Corvette, Mediterranean Sea, Red Delicious, Mickey Mouse, Aaron Copeland
In most circumstances* the word state, defined as a semi-autonomous region within the jurisdiction of a larger governing body (Utah is a state within the United States), is a common noun. The word can be used to name any of the states. It is nonspecific, hence, not capitalized.

That said, Pam's conclusion in the question above is still correct: It would not be just "okay" but absolutely expected to capitalize State, even though it's a common noun, in order to conform to the county's established practice.

It may not be comfortable for usage purists (I know! I hear you!), but sometimes we must cross the line between what's strictly proper, and what's historically accepted and expected within an organization.

In Midfield County, capitalization appears to be an in-house style preference that both signals respect for the region as an entity, and provides for consistency throughout its entire collection of internal documents (since "County" and "City" are treated the same way). However odd we find it, and however much it may seem to contradict the rule, I would advise conforming to this capitalization practice when working with Midfield documents.

Even the often-uncompromising Chicago Manual of Style acknowledges the occasional necessity for this kind of departure. From Section 8.65:
For consistency, however...[capitalizing] the organization and its adherents, in both noun and adjective forms, will prevent editorial headaches.
(If you have access to Chicago's 16th Edition, refer to sections 8.61-8.68 for a much more thorough discussion of when to/not to capitalize government and organization terms.)

Perhaps there's one final issue: Midfield County is located in one of four U.S. regions (Kentucky, Massachusetts, Pennsylvania, and Virginia) that officially identify themselves commonwealths, not states. But let's just sidestep that consideration, shall we? That question is traditional and legal rather than linguistic, and this discussion is already dense enough!

Readers, what examples have you run across in which a standard English practice is intentionally, consistently altered to achieve some specific goal? What other instances of proper vs. common noun usage or noun capitalization can cause confusion? All related comments and questions are welcome.
----------------------------------------------------------------------------
*In a rarer non-local context, State (note the capital S) may be defined as "an independent self-governing body," roughly synonymous with "country."
The United Nations resolved that it would impose sanctions against the State [referring to one specific, previously named country] until such time as human rights investigators are admitted.

5 comments:

  1. My pet peeve is capitalizing pronouns for God & Jesus. There are several reasons it bugs me, but chief among them is the lack of consistency. It also makes the text annoying to read.

    Example: Psalm 66
    Make a joyful noise to God, all the earth;
    sing the glory of His name; [or is it His Name?]
    give to Him glorious praise.
    Say to God, 'How awesome are Your deeds!
    Because of Your great power, Your enemies cringe before you. [or should it be Your Great Power?]

    ReplyDelete
    Replies
    1. You surprised me on that one, Ben. I was kind of hoping you might offer us a non-layman's explanation of the difference between "church" and "the Church." And yes, that's a welcome mat!

      I was taught in college that pronoun capping was only done in reference to Jesus, not God (which always seemed to me a little like congratulating the egg while disregarding the chicken, if that makes sense). I don't know how long ago the standard changed, but the most current versions of both Chicago and AP go a step farther and say not to cap for either.

      That solution would eliminate the confusion, but obviously it would also be very offensive to many. That's just about the definition of counterproductive proofreading.

      Perhaps the K.I.S.S. principle applies? I think if I were in your position, I'd stick with just capping the usual personal and possessive pronouns (He/Him/His, You/Your/Yours, Who/Whose, as well as the Thy/Thine you find in other translations). Treating nearby nouns like name and great power as Holy Pronouns By Extension would only add more complication.

      Delete
  2. I'll take the bait.

    As a rule, I never capitalize pronouns for God or for Jesus; but that's just me. My advice is decide what you are going to do and then be consistent! Here is a very good article on the subject: http://www.gotquestions.org/capitalizing-pronouns-God.html

    The difference between "church" and "Church." In general, "Church" is used 1) in reference to the name of a specific institution: "Northside Presbyterian Church;" or 2) in reference to all Christian institutions throughout the world: "The Church follows the teaching of Jesus Christ;" or 3) in reference to the eternal collection of all God's saints in heaven and on earth: "Darren Jones has entered into the Church eternal."

    Regular "church" is used when referring to the church generically or in a non-special way. "There will be a potluck at the church this evening," "Many churches gather for worship on Sunday morning," "Where do you go to church?"

    It is a similar distinction between "catholic" and "Catholic." "Catholic" refers to our Roman Catholic brethren, whereas "catholic" uses the meaning "universal" and refers to all Christian churches.

    ReplyDelete
    Replies
    1. "My advice is decide what you are going to do and then be consistent!"

      Agreed! IMO, that's the single most important editing guideline, no matter what the specific question.

      Thank you for posting that good link (answers written by authorities other than editors give us a good round discussion, I think) as well as clarifying the c/Church and c/Catholic questions. "Church" especially is one that I can accurately identify as correct or incorrect but have a hard time putting a finger (or explanation) on why.

      Delete
  3. Thank you for the "got questions" link; I love that site! I prefer to capitalize the personal and possessive pronouns for God and Jesus, but I'm finding that it isn't done near as much now as in the past.

    And as always, AnnaLisa, I can count on you to help when I have confusing issues such as this! Thank you for the article!

    ReplyDelete

Thanks for joining the conversation!